Recrutement Doctorat.Gouv.Fr

Thèse Phrases à Topiques Multiples Structure et Interprétation H/F - Doctorat.Gouv.Fr

  • Nantes - 44
  • CDD
  • Doctorat.Gouv.Fr
Publié le 5 mai 2026
Postuler sur le site du recruteur

Les missions du poste

Établissement : Nantes Université École doctorale : École doctorale Education, Cognition, Langages, Interactions, Santé Laboratoire de recherche : LABORATOIRE DE LINGUISTIQUE DE NANTES Direction de la thèse : Isabelle ROY ORCID 0000-0003-4294-3077 Date limite de candidature : 2026-06-01T00:00:00 Dans la structure informationnelle d'une phrase, l'élément topique est celui à propos duquel quelque chose est dit. Pour rendre un élément topique, les langues peuvent avoir recours à des transformations syntaxiques. La plus connue, appelée CLitic Left Dislocation (CLLD, cf. De Cat (2017)), consiste à disloquer cet élément en position périphérique gauche. En français, un argument disloqué fait généralement l'objet d'une reprise pronominale, avec un clitique résomptif attaché au prédicat (ex. Les cadeaux, je les ai bien cachés ). Le nombre de constituants pouvant être topicalisés dans une même phrase n'est pas limité à un topique unique dans les langues romanes (par exemple, Ma soeur, ses enfants, à l'église, elle ne les y amènera jamais ). Un autre phénomène commun dans les langues romanes, appelé hanging topic' (HT), permet d'introduire un topique sans reprise pronominale mais avec coréférentialité avec un autre élément de la prédication (ex. L'archiduchesse, ses chaussettes sont sèches. ). A l'inverse de CLLD, il semble que le nombre de HT dans une même phrase est plus contraint (Cadiot 1978). Finalement, Stark (2022), à la suite de Krifka (2008), contraste les HT avec une troisième construction, appelée frame' , qui permet d'introduire un topique discursif sans aucune coréférentialité.
Ce projet de thèse s'intéresse aux phrases à topiques multiples dont les éléments topiques sont des frames. Alors que la définition de frame permet d'inclure les adjoints phrastiques (de temps et de lieu, par exemple: En France, les agriculteurs sont mécontents ), dans cette étude nous nous intéressons aux frames qui entretiennent une relation de aboutness ' avec la prédication principale (ex. Le free-jazz, quand je vais à un concert je m'ennuie. Cadiot 1978), un type de topique qui a aussi été appelé nominativus pendens (Faure & Olivieri 2013). Contrairement aux HT, le nombre de frames par phrase est en principe ouvert (ex. Cet été, tes parents, la piscine, j'ai appelé .), et la question de leur représentation syntaxique et de leur interprétation est plus complexe, car il n'y a pas d'élément ouvertement exprimé dans la prédication auquel ils sont rattachés. Autrement dit, la relation de chaque frame au prédicat n'est pas transparente et la façon dont elle est dérivée est loin d'être comprise et formellement explicitée du point de vue syntaxique et sémantique. Comment ces frames multiples sont-ils interprétés en relation avec le prédicat de la phrase? Quel type de constituant (nominal, verbal, adjectival) peut fonctionner comme un frame? L'ordre des frames multiples est-il libre ou contraint? Quelle est la relation de l'ordre avec l'interprétation? Comment la syntaxe peut-elle générer des frames multiples? Et dans une perspective plus générale et comparative, en quoi le phénomène des frames multiples en français peut-il être rapproché de la syntaxe de la prédication dans les langues des signes, en particulier LSF (ex. DEMAIN-CANNES-CHEZ.PAULINE-PISCINE-ALLER qui signifie Demain, j'irais à la piscine à Cannes chez Pauline.') et dans les langues à marquage du Topique comme le japonais ou le hongrois.

L'étudiant.e sélectionné.e intégrera le Graduate Programme in Language Science (LScie-Grad) et bénéficiera de l'environnement de thèse, et des financements de missions et formations qui sont prévus dans ce cadre.

La personne sélectionnée aura à sa disposition un espace de travail et les équipements du laboratoire LLING (plateforme expérimentale, salles de réunion, et autres équipements)

Les frames' ont été relativement moins bien étudiés que d'autres formes de topicalisation, et dans ce contexte, les frames multiples, qui sont possibles en français et dans d'autres langues romanes (comme l'italien) ont été largement ignorés. Cette thèse s'attache à fournir une description fine de ce phénomène et de le situer dans une perspective plus générale du marquage des topiques en syntaxe et en sémantique / structure informationnelle, en comparant les frames multiples : 1/ aux autres stratégies grammaticales de topicalisation, et 2/ à la topicalisation dans d'autres langues qui utilisent le topique comme une élément central constitutif de la prédication et donc de la phrase.

Postuler sur le site du recruteur

Ces offres pourraient aussi vous correspondre.